読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

lyricstravel

某企業で広報などしてます。日々の生活で気になったことを勝手気ままに綴ったり、洋楽の翻訳もしています。 ※文章力、英語力の甘さなどゆるく見ていただけると助かります。最近、JUGEMに音楽和訳を移行しています。「http://lyricstravel.jugem.jp/」

ーIn The Name Of You(和訳)ーELTON JOHNー

In The Name Of Youは、世界的シンガーElton Johnさんの新曲。

和訳すると、「君という名の下に、君の名前で」といったニュアンスのタイトルでしょうか。

歌詞もニュアンスなど違うところもあるかと思いますが、勝手ながら和訳してみました。

 

Elton John

http://irorio.jp/wp-content/images/uploads/2015/06/123562e79e71220acf7b6c5815e7aba1-e1435007492230-640x320.jpg

イギリスのミュージシャン兼シンガー・ソングライター。1969年にソロ・デビューして以来、「Your song 僕の歌は君の歌」「クロコダイル・ロック」など様々な世界的ヒットソングを生んできました。

また、両性愛者であることをオープンにしているアーティストの一人でもあります。1984年にドイツ人の女性と結婚したのち、4年後に離婚。その後、2005年に男性と再婚して世界的なニュースになりました。

 

ちなみに血液型 は A型だそうですよ。

本名:エルトン・ハーキュリーズ・ジョン(Sir Elton Hercules John)

出生時の名前:レジナルド・ケネス・ドワイト(Reginald Kenneth Dwight)

生年月日: 1947年3月25日 
配偶者: デヴィッド・ファーニッシュ

 

それでは、エルトンジョンさんの新曲In the name of youをお楽しみください。

 

 

ーIn The Name Of YouーELTON JOHN


Elton John - In The Name Of You (Official Audio)

Got a penny in my pocket

僕がもってるのは、ポケットの中のペニーと

 

And a dollar in my hand

手の中の1ドル札1枚だけ

 

But I'll drop it in your tin cup

でも、君のティンカプに入れるよ

 

Cause you were a one man band

だって、君はたった一人のバンド

 

If I could make a million

もし、大金持ちになって

 

On some TV show

テレビに出たら

 

On the roulette wheel

ルーレットの上、

 

In a great big casino

大きなカジノで一発あてるさ

 

I'd go ahead and do it

進んでするだろうな

 

But only if I knew

でも、結果をもし知ってたなら

 

I could go ahead and claim it

文句をつけておくけどね

 

In the name of you

君の名前にかけて

 

Whatever worth I'd choose

価値のありそうなものなら、やってみる

 

Whatever tricks I'd use

卑怯な手も使うよ

 

I would find a way to claim it

文句を言う方法を見つけるんだ

 

In the name of you

君の名にかけて

 

I got my favorite hat

お気に入りの帽子を手に入れたんだ

 

With that snakeskin band

蛇のバンドがポイントの

 

When you need a little shake

ちょっと勢いが必要な時は

 

I've put it in your hands

君の手に渡そう

 

To the bottom of the ocean

海の底へも

 

I would surely dive

飛び込むって確かだよ

 

To find the oldest oyster

一番古いカキを探すんだ

 

With the biggest pearl inside

一番大きなパールがはいっているからさ

 

I'd go ahead and do it

進んでやるよ

 

But only if I knew

でも、もし結果を知ってたら

 

But only if I knew

でも、結果をもし知ってたなら

 

I could go ahead and claim it

文句をつけておくけどね

 

In the name of you

君の名前にかけて

 

Whatever worth I'd choose

価値のありそうなものなら、やってみる

 

Whatever tricks I'd use

卑怯な手も使うよ

 

I would find a way to claim it

文句を言う方法を見つけるんだ

 

In the name of you

君の名にかけて

 

I'd claim a confront

向かって文句をいうさ

 

I'd claim a tune

声を上げてするさ

 

All the undiscovered territory

まだ見つかってないすべてのテリトリーへ

 

Out there beyond the moon

月の向こうだって

 

I'd go ahead and do it

進んでやるさ

 

 

 

But only if I knew

でも、もし結果を知ってたら

 

But only if I knew

でも、結果をもし知ってたなら

 

I could go ahead and claim it

文句をつけておくけどね

 

In the name of you

君の名前にかけて

 

Whatever worth I'd choose

価値のありそうなものなら、やってみる

 

Whatever tricks I'd use

卑怯な手も使うよ

 

I would find a way to claim it

文句を言う方法を見つけるんだ

 

In the name of you

君の名にかけて

 

In the name of you

君の名にかけて

 

In the name of you

君の名にかけて

 

In the name of you

君の名にかけて

 

In the name of you

君の名にかけて

 

Oh yeah

そう

 

Oh yeah

そうするよ

 

Wonderful Crazy Night

Wonderful Crazy Night

 

 

 

 

lyricstravel.hatenablog.com