lyricstravel

某企業で広報などしてます。日々の生活で気になったことを勝手気ままに綴ったり、洋楽の翻訳もしています。 ※文章力、英語力の甘さなどゆるく見ていただけると助かります。最近、JUGEMに音楽和訳を移行しています。「http://lyricstravel.jugem.jp/」

ーThe Story (和訳)ー LeAnn Rimes ー

リアン・ライムス(LeAnn Rimes )は、1996年からアメリカ合衆国で歌手として活躍している女性。

 

http://images.askmen.com/galleries/singer/leann-rimes/pictures/leann-rimes-picture-3.jpg

ミシシッピ州ジャクソン出身で、 2000年公開の映画「コヨーテ・アグリー」では、楽曲「キャント・ファイト・ザ・ムーンライト (Can't Fight the Moonlight) 」を提供。
出演主人公が唄う全ての曲の吹替も担当していたそうですよ。
 
彼女の曲は、なんといってもその歌唱力が魅力ではないでしょうか。
 
そんな彼女の新曲「story」は、「自分の人生は過去なんて関係無くて大好きな人のために自分は生まれて今ここにいる」といった歌詞のイメージでしょうか。
 
と言うわけで、歌詞と一緒に味わってください:)
 
 
 

ーThe Story(和訳)ー LeAnn Rimes ー

 
 
All of these lines across my face
私の目の前を通りすぎるすべての道
 
Tell you the story of who I am
あなたに、私がどういう人間かで教えてる
 
So many stories of where I've been
いく先々で作った多くの物語たち
 
And how I got to where I am
そして、どうやって今の私がここにいるか
 
Ohh... but these stories don't mean anything
ああ、でも、過去の話しなんて本当は意味ないの
 
When you've got no one to tell them to
貴方に誰も伝える相手がいないとしても
 
It's true...
それは、紛れもない事実
 
I was made for you
私はあなたのために作られたの
 
I climbed across the mountain tops
山の頂上まで上って
 
Swam all across the ocean blue
オーシャンブルーを泳ぎ抜いた
 
I crossed all the lines and I broke all the rules
すべての道を歩んで、すべてのルールを壊してきたの
 
And baby, I broke them all for you
そしてね、べいびー、私はあなたのためにすべてを壊したの
 
ohh... And it's even when I was flat broke
ああ、それは綿が壊れていたときも
 
You made me feel like a million buck you do (do)
あな他一人の存在が、私に無数の見方が後ろにいる気分にさせてくれた
 
I was made for you
私はあなたのために生まれたの
 
 
(Verse 2)
 
You see the smile that's on my mouth
私の口元に浮かぶ笑顔が見えるでしょ
 
It's hiding the words that don't come out
出てこない言葉を隠してる唇よ
 
And all of my friends who think that I'm blessed
私が満ち足りていると思っている友達みんな
 
They don't know my head is a mess
私の頭の中はめちゃくちゃだってみえてないのね
 
No, they don't know who I really am
みんな、本当の私を知らないの
 
And they don't know what I've been through like you do
みんな知らないの、あなたのようにどんな過去を通ってきたか
 
And I was made fo you...
そして、私はあなたのために生まれたの
 
All of these lines across my face
私の目の前を通りすぎるすべての道
 
Tell you the story of who I am
あなたに、私がどういう人間かで教えてる
 
So many stories of where I've been
いく先々で作った多くの物語たち
 
And how I got to where I am
そして、どうやって今の私がここにいるか
 
Ohh... but these stories don't mean anything
ああ、でも、過去の話しなんて本当は意味ないの
 
When you've got no one to tell them to
貴方に誰も伝える相手がいないとしても
 
It's true...
それは、紛れもない事実
 
I was made for you
私はあなたのために作られたってこと
 

 

 

 

オールタイム・グレイテスト・ヒッツ

オールタイム・グレイテスト・ヒッツ