lyricstravel

某企業で広報などしてます。日々の生活で気になったことを勝手気ままに綴ったり、洋楽の翻訳もしています。 ※文章力、英語力の甘さなどゆるく見ていただけると助かります。最近、JUGEMに音楽和訳を移行しています。「http://lyricstravel.jugem.jp/」

みんな通る別れの道ー We Don't Talk Anymore(和訳)ーCharlie Puth feat. Selena Gomezー

Charlie Puth と Selena Gomezがコラボした曲「We Don't Talk Anymoreを和訳してみました。

個人的には、歌詞も皆さんが一度は経験して共感できそうですし、切ない感じのメロディーもとても聴きやすい曲で好きです。

 

久しぶりにひねりがアリアすぎない、聴きやすい曲を聴いたな :)

 

Charlie Puth / チャーリー・プース

誕生日: 1991年12月2日 (24歳)
出身: アメリカ合衆国 ニュージャージー州 ラムソン
身長: 178 cm

http://content.hollywire.com/sites/default/files/Charlie-Puth-Lists-Five-Emojis-To-Marvin-Gaye-Get-It-On.jpg

 


Selena Gomez(セレーナ・ゴメス)

誕生日: 1992年7月22日 (24歳)
出身:アメリカ
身長: 165 cm

http://oceanup.com/wp-content/uploads/2016/06/Selena-Gomez-tributes-performance-to-Christina-Grimmie.jpg

セレーナ・マリー・ゴメスは、アメリカ出身の女優、歌手で、最近ではユニセフ親善大使としても知られています。もともとディズニー・チャンネルのオリジナルドラマ『ウェイバリー通りのウィザードたち』のアレックス・ルッソ役として人気が出た歌手です。
全米ティーンには絶大的な人気があり、同じく世界的にティーンにも大人気のテイラー・スウィフトとも大の仲良しとして知られています。

 

 

ー We Don't Talk Anymore(和訳)ーCharlie Puth feat. Selena Gomezー


Charlie Puth - We Don't Talk Anymore (feat. Selena Gomez) [Official Video]

[Charlie Puth:]
We don't talk anymore 
僕らはもう話してもないね

 

We don't talk anymore 
僕らはもう話してもないね

 

We don't talk anymore 
僕らはもう話してもないね

 

Like we used to do
昔話してたみたいに

 

We don't love anymore
もう愛し合ってないんだね

 

What was all of it for
今までって、いったい何のためだったんだろう

 

Oh, we don't talk anymore, like we used to do...
僕らはもう、昔みたいに話さなくなって

 

I just heard you found the one, you've been looking
聞いたよ、君は探してた人を見つけたんだってね

 

You've been looking for
君がずっと探していた相手

 

I wish I would have known that wasn't me
それが、自分じゃないって知っていればよかったのに

 

Cause even after all this time
だって、今まで過ごした全ての時間の果てに

 

I still wonder
まだ、思うんだ

 

Why I can't move on
何で、まだ自分だけが次に進めないのかって

 

Just the way you did so easily
君が簡単にできたようにね

 

Don't wanna know
知りたくなんかないよ

 

Kind of dress you're wearing tonight
君が今夜どんなドレスを着ているのかなんて

 

If he's holdin' onto you so tight
もし、彼が君をちゃんと抱きしめてなかったら

 

The way I did before
僕が昔していたように

 

I overdosed
溺れ過ぎてたね

 

Should've known your love was a game
君の愛が、ただのゲームだったて知っているべきだった

 

Now I can't get you out of my brain
今、君を僕の心から出すことができない

 

Oh, it's such a shame
ああ、何でだ、情けないよね

 

That we don't talk anymore
もう、僕らは話すこともないってことが

 

We don't talk anymore
僕らはもう、会話もしないんだね

 

We don't talk anymore
僕らはもう、会話もしないんだね

 

Like we used to do
昔していたみたいに

 

We don't love anymore
愛し合ってもいないんだね

 

What was all of it for?
今までのあれは、いったい何のためだったんだろう

 

Oh, we don't talk anymore
僕らはもう話すこともないね

 

Like we used to do
昔していたみたいに

 

 

[Selena Gomez:]
I just hope you're lying next to somebody
ただ、君が誰かの隣で寝ていることを願うよ

 

Who knows how to love you like me
僕が君を愛したように、君の愛し方を知っている人のね

 

There must be a good reason that you're gone
君が去ったのには、ちゃんと下理由があるはずだから

 

Every now and then I think you might want me to
今もあの時も、君がまだ僕のことを欲しがってるって思うんだ

 

Come show up at your door
君の玄関の前に現れて

 

But I'm just too afraid that I'll be wrong
でも、ただ怖いんだ、そんな僕が間違ってるのかもって

 

Don't wanna know
知りたくないよ

 

If you're looking into her eyes
君が彼女の目を見ているかなんて

 

If she's holdin' onto you so tight the way I did before
もし、彼女が私があなたにしていたように強くあなたを抱きしめているかなんて

 

I overdosed
あなたに溺れてしまったの

 

Should've known your love was a game
あなたの愛が、遊びだったって知るべきだった

 

Now I can't get you out of my brain
今、あなたを私の頭から出すことができない

 

Oh, it's such a shame
なんて愚かなのかしら

 

[Charlie Puth & Selena Gomez:]

That we don't talk anymore
もう、話さなくなったこと

 

(we don't we don't)
もう私たちは

 

We don't talk anymore
僕らはもう話もしないんだね

 

(we don't we don't)
僕らはもう、しないんだね

 

We don't talk anymore
僕らはもう話もしないんだね

 

Like we used to do
昔していたみたいに

 

We don't love anymore
僕らはもう愛し合っていないんだね

 

(we don't we don't)
僕らはもう話さない

 

What was all of it for?
今までのって、いったい何だったの?

 

(we don't we don't)
僕らはも、僕らはもう

 

Oh, we don't talk anymore
ああ、も僕らは話さないんだ

 

Like we used to do
昔話していたようには

 

Like we used to do
昔話していたようには

 

Don't wanna know
知りたくないよ

 

Kind of dress you're wearing tonight
どんなドレスを今夜きみが着ているのか

 

If he's giving it to you just right
もし、彼がちゃんときみに与えているならば

 

The way I did before
僕が昔していたように

 

I overdosed
僕は使いすぎたんだね

 

Should've known your love was a game
きみの愛がゲームだって知っておくべきだった

 

Now I can't get you out of my brain
もう今じゃ、きみを頭から追いやるなんてできない

 

 

Oh, it's such a shame
ああ、なんて恥ずかしいことなんだ

 

That we don't talk anymore
もう、僕がら話さなくなったなんて

 

(we don't we don't)
もうないんだね

 

We don't talk anymore
僕らが話すことはないんだね

 

(we don't we don't)
もうないんだね

 

We don't talk anymore
もうないんだね

 

Like we used to do
僕らが昔していたように

 

We don't love anymore
もう、僕らが愛し合っていないなんて

 

(we don't we don't)
僕らはできないんだね

 

What was all of it for?
今までって、いったい何のためのことだったんだろう

 

(we don't we don't)
僕らはできないんだね、僕らはもう

 

Oh, we don't talk anymore
ああ、僕らはもう話さないんだね

 

Like we used to do
僕らが昔していたように

 

(we don't talk anymore)
もう、僕らは話すことはないんだね

 

Don't wanna know
知りたくないんだ

 

Kind of dress you're wearing tonight (oh)
どんな感じのドレスを今日着ているのか

 

If he's holding onto you so tight (oh)
彼が、今夜しっかりとあなたを抱きしめているのか

 

The way I did before
僕が前していたように

 

(we don't talk anymore)
僕らはもう話さないんだ

 

I overdosed
僕は使いすぎたのかな

 

Should've known your love was a game (oh)
きみの愛がゲームだったて知っておくべきだったね

 

Now I can't get you out of my brain (whoa)
今はもう、きみを頭の中から話せないよ

 

Oh, it's such a shame
ああ、情けないよね

 

That we don't talk anymore
もう僕らは話すこともないんだね

 

We Don't Talk Anymore (feat. Selena Gomez)

We Don't Talk Anymore (feat. Selena Gomez)

 
We Don't Talk Anymore (feat. Selena Gomez) [Attom Remix]

We Don't Talk Anymore (feat. Selena Gomez) [Attom Remix]