「Hush little baby」は、アメリカ合衆国の南部州に古くから伝わる子守歌で、 日本語名だと、「おやすみ赤ちゃん」、「ぼうやはねんね」などに和訳されるようです。
さて、子育て経験のある人なら、子供が泣く時、特に生後間もない赤ちゃんが夜に泣き続けた時など、
「お願い!なんでもするから泣き止んで!」
と悩んだり困り果てたこと、あるのではないでしょうか。
我が家の1歳になる娘は、他の子よりもとにかくよく泣く子で、それは0歳の時から。
夜中は、生後数ヶ月は、一睡もできない日もあり、本当に、
「なんで泣いてるの?」
「どこか病気なの?」
「早く泣き止んで~(こっちが泣きたい・・・)」
と苦労し、不安で病院に電話で相談したりした記憶があります・・・。
さて、そんな大変な子育てで、私が救われるものの一つはやっぱり歌です。
こちらの「Hush little baby」という曲は、メロディーを聴いたことがあり娘に歌ってあげたいな~とおもっていたのですが、
私が第一子を出産した時、たまたま実家の母が、
「これ、あなたたちが小さい頃買った本だけどいる?」
と見せてくれた一冊に、偶然この気になっていた歌の本があり、なんだか縁を感じる歌です。
▽30年以上前に、母が買った本。私たち兄弟に英語教育をしようとしたのでしょう。しかし、この綺麗な状態をみると、ほぼ読んでないな、お母さん・・・。でも、娘はその後海外留学に行き、一応英語できます。一応、少しは期待に答えれたのかな・・・・。
▽本をめくる1歳の娘。見た目はとっても綺麗な新品と言っても良い本だけど、めくるとなんとも言えない匂いがする・・・30年の歴史臭でしょう・・・。
「Hush little baby」は、色々と買ってあげるからとにかく泣き止んで欲しそうなママの思いが、ゆったりとしたメロディーに乗って歌われる子守唄です。
なんでも買え与えて必死に泣きやませようとするママ
と捉えるか、
子供をただ甘やかしてなんでも与え続けるママ
と捉えるか、聞き手次第かと思いますが、最後の一言を考えると、どちらにせよ我が子をとにかく愛しているママの歌なのではと感じます。
個人的には実は
「子育って色々あるけど、やっぱり子供ってどんな子でもいとおしい存在だよね」
って感じなコミカルな、ほっこりできる歌なのではと思っています。
お茶目だけど、ママの思いが詰まった歌詞、ゆったりとあったかい気分にさせてくれるメロディー、ぜひ泣きやまない我が子に困った時、子育てに疲れた時、口ずさんでみてはいかがでしょうか?
子育ては色々あります。特に核家族の今、ママパパは頑張りすぎて知らぬ間に鬱になったり、誰にも相談できない孤独から、虐待など悲しいことが起きてしまうことも。
また、最近は情報が溢れ、
「子供にテレビを見せちゃダメ!」
「子供におもちゃを買いすぎはよくない」
なんて色々と聞いちゃうと育てる親としても息詰まってしまうことも。
この歌は、アメリカの古い子守唄ですが、なんだか様々な情報二振り回されて現代の子育てを頑張る人に、
「テレビ見せても、買いすぎても、甘やかしても何してもいい。とにかく愛してあげて。」
というメッセージを送ってくれている、ママ、パパへの子守唄なのかもしれません。
ーHush little baby, don't say a wordー和訳ー
Songs - Hush Little Baby, Don't You Cry
Hush little baby, don't say a word,
し~静かにして、小さな赤ちゃん。話さないでね
Mama's gonna buy you a Mockingbird.
ママが、マネシツグミを買ってあげるから
And if that mockingbird don't sing,
もしも、マネシツグミが鳴かなかったら、
Mama's gonna buy you a diamond ring.
ママが、ダイヤモンドリングを買ってあげるわ
And if that diamond ring turns brass,
もしも、そのダイヤモンドリングが錆びちゃったら
Mama's gonna buy you a looking glass.
ママが、手鏡を買ってあげる
And if that looking glass gets broke,
もしも、その手鏡が壊れたら、
Mama's gonna buy you a billy goat,
ママが、雄ヤギを買ってあげるわ
And if that billy goat won't pull,
もしも、その雄ヤギが引っ張ってくれなかったら
Mama's gonna buy you a cart and bull,
ママが、カートと牛を買ってあげる
And if that cart and bull turn over,
もし、その牛とカートがひっくり返ったら
Mama's gonna buy you a dog named Rover.
ロバーって名前の犬を買ってあげる
And if that dog named Rover won't bark,
もしも、ロバーが吠えなかったら、
Mama's gonna buy you a horse and a cart.
ママが、馬とカートを買ってあげる
And if that horse and cart fall down,
もしも、その馬とカートが倒れちゃったら、それでも、
You'll still be the sweetest little baby in town.
あなたはこの街で一番かわいい小さな赤ちゃんだよ
*PAPAは、歌によってはMAMAだったりしますので、歌う人に合わせて歌い分けしてみると良いと思います^^
*マネシツグミは、アメリカでよく見られる、スズメ目マネシツグミ科に分類される鳥類の一種。中米南米に生息するマネシツグミの仲間のうち、北米で繁殖する唯一の種だそうです。