読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

lyricstravel

某企業で広報などしてます。日々の生活で気になったことを勝手気ままに綴ったり、洋楽の翻訳もしています。 ※文章力、英語力の甘さなどゆるく見ていただけると助かります。最近、JUGEMに音楽和訳を移行しています。「http://lyricstravel.jugem.jp/」

No More Sad Songs (和訳) Little Mix feat. Machine Gun Kelly

洋楽の 歌詞(lyrics)を和訳してみました

エネルギッシュでセクシーな、大人気レディースグールプ、Little Mixの新曲を和訳してみました。

過去の和訳は以下をご参照ください。 

lyricstravel.hatenablog.com

lyricstravel.hatenablog.com

lyricstravel.hatenablog.com

 

また、以下にその他の和訳は移行中です^^

lyricstravel.jugem.jp

 

https://pbs.twimg.com/profile_images/824537286687666176/BBnF_ea9.jpg

 

ーNo More Sad Songs (和訳)ー Little Mix feat. Machine Gun Kellyー

 

I keep trying, nothing's working

ずっといろいろ試してるけど、なんにもうまくいかないみたい


I still wanna know, if you're alone

それでも知りたいの、あなたがひとりぼっちなのか


I keep trying to put this behind me

ずっとこの気持ちを押し殺そうとしてる


I still wanna know who's taking you home

でもまだ知りたい、誰があなたに家で話してるのか

 

For tonight, I'm going to get my mind off it

今夜は、そんなこと全てを忘れたいの


Don't care that someone's got his hands all over my body

誰かが彼の手を私の全部にしようとしてるのも気にしない


Stay out all night, go where the music is loud

一晩中、音楽がうるさいところへいって


So I don't have to think about it, I'm beggin', please, don't play

そんなこと私は考えなくていい、お願いしてるの、お願いだから遊んだりしないで

 

No more! Sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの


No more! Sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの


No more! Sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの


I'm beggin', please, don't play

お願いよ、お願いだから、これ以上遊んだりしないでよ


No more! Sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの


No more! Sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの


No more! Sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの

 

I'm beggin', please, don't play no more sad songs

お願いよ、お願いだから、これ以上悲しい歌を響かせないで

 

Dancing with danger, talking to strangers

危険と踊る、知らない人と話して

 

Don't care where I go, just can't be alone

私がどこに行くかなんて気にしない、一人になれないだけなの


They'll never know me, like you used to know me, no

みんな私のことなんて知らない、あなたが昔私を知っていたようには、違うの

 

For tonight, I'm going to get my mind off it

今夜は、自分を解き放つの

 

Don't care that someone's got his hands all over my body

誰かが彼の手を私の全部にしようとしてるのも気にしない


Stay out all night, go where the music is loud

一晩中、音楽がうるさいところへいって


So I don't have to think about it, I'm beggin', please, don't play

そんなこと私は考えなくていい、お願いしてるの、お願いだから遊んだりしないで

 

 

No more! Sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの


No more! Sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの


No more! Sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの


I'm beggin', please, don't play

お願いよ、お願いだから、これ以上遊んだりしないでよ

 

No more! Sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの


No no more! Sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの


No more! Sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの


No more sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの


No, no more sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの


No more sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの


Oh

ああ

 

Going home, take the long way round

家に帰ってる、遠回りをhして


Lights pass, sit back with the windows down

明かりは過ぎて、。窓を閉めたまま座る


Still got you on my mind

まだ、あなたが私の頭を占領してる


Starting to realize

理解しだすの


No matter what I do

私が何をしても


I will only hurt myself, tryna hurt you

ただ自分を傷つけるの、あなたを傷つけないために


And if I turn the music loud, just to drown you out

もし私が音量をあげたりしたら あなたを酔わすため


I'm beggin', please don't play

お願いよ、お願いだから遊んだりしないで

 

No more! Sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの


No more! Sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの


No more! Sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの


I'm beggin', please, don't play

お願いよ、お願いだから遊んだりしないで

 

No more! Sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの


No more! Sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの


No more! Sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの

 

I'm beggin', please don't play

お願いよ、お願いだから遊んだりしないで

 

No more! Sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの


No more! Sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの


No more! Sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの

 

No more sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの


No, no more sad songs

嫌なのよ、これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの


No more sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの


Oh

ああ


No more sad songs

これ以上は!悲しい歌を聞きたくないの

 

 

No More Sad Songs

No More Sad Songs